Come raggiungere il livello avanzato in italiano

Scarica il mio nuovo
ebook gratuito!

    Rispettiamo la tua privacy, puoi disiscriverti in qualsiasi momento.

    Cookies

    Cliccando su "Accetta", consentirai alla raccolta di cookies sul tuo dispositivo per farci migliorare la qualità del sito, analizzarne l'utilizzo ed aiutarci nelle nostre azioni di marketing. Leggi la nostra Privacy Policy per saperne di più.

    Conosci i MODI DI DIRE italiani? Fai il QUIZ

    calendar-date-2
    May 3, 2026
    Trascrizione
    Accedi o registrati per continuare a leggere

    Ti sei mai chiesto o chiesta quanto sia “idiomatico” l’italiano che parli? Ma facciamo un passo indietro: che significa “idiomatico”?

    Parlare in maniera ”idiomatica” significa esprimersi proprio come farebbe un parlante madrelingua: non solo usare correttamente la grammatica, ma anche utilizzare le espressioni caratteristiche della lingua, combinare le parole nel modo giusto. In breve, chi parla in modo idiomatico non si limita a tradurre letteralmente dalla propria lingua alla lingua che sta imparando, ma usa invece "il codice culturale" di chi, quella lingua, la parla, la scrive, la vive tutti i giorni.

    L’idiomaticità dipende da tanti fattori, di cui abbiamo parlato anche in altri video, ma oggi ci concentreremo sull’uso di modi di dire: chi parla un italiano idiomatico, inserisce con naturalezza, nei propri discorsi, alcune espressioni come “su questo non ci piove”, “Maria ha un chiodo fisso” o “Stiamo cercando un ago in un pagliaio”. Espressioni che hanno un significato non letterale, ma figurato, metaforico, condiviso dalla comunità e che tutti i parlanti nativi capiscono.

    Trascrizione e glossario sul Podcast Italiano Club

    E allora, è proprio questo che testeremo in questo video: la tua abilità nell’uso dei modi di dire, chiamati, non a caso, anche “espressioni idiomatiche”.

    A proposito: Io mi chiamo Davide e questo è Podcast Italiano, un canale per chi impara l’italiano. Attiva i sottotitoli se ne hai bisogno; la trascrizione integrale è sul mio sito, podcastitaliano.com. Ho anche preparato un PDF che accompagna il video, e che ti consiglio di stampare. Il PDF è molto utile: nelle prime pagine potrai segnare la tua risposta per ogni domanda del quiz, che potrai confrontare in seguito con la soluzione, che troverai sia nel video che nella seconda parte del PDF. Sempre nel PDF troverai spiegazioni e esempi per ogni modo di dire menzionato nel video, oltre a esercizi per fare pratica, che è molto importante. Ti lascio il link in descrizione, ma puoi anche scansionare questo comodo codice QR.

    Passiamo ora al quiz. Prima ti spiego come è strutturato.

    Dovrai rispondere a 5 domande a scelta multipla: ogni domanda riguarda uno specifico campo lessicale del lessico italiano.

    Prenditi qualche tempo per rispondere, se ci vuoi riflettere. Mi raccomando calcola il tuo punteggio perché poi alla fine del video ti chiederò quanti punti hai fatto. Detto questo, andiamo!

    1) Partiamo dall’ambito del cibo, delle espressioni con il cibo. Vediamo una situazione.

    La tua amica Paola ha un compagno che non la rispetta, le racconta un sacco di bugie e probabilmente la tradisce. Ma lei continua a restare con lui, e lo difende perfino. Cosa diresti di Paola?

    A. È proprio buona come il pane.

    B. Mette troppa carne al fuoco.

    C. Ha le fette di prosciutto sugli occhi.

    D. Rende pan per focaccia.

    E. Ha le mani in pasta.

    Pensaci per qualche secondo, se ne hai bisogno.

    La risposta corretta è… C:Ha le fette di prosciutto sugli occhi”.

    In Italia, lo sai, il cibo è dappertutto: non solo a tavola, ma presente costantemente anche nel linguaggio, per descrivere caratteri o situazioni. Avere le fette di prosciutto sugli occhi significa “non riuscire a vedere una realtà evidente, ovvia”.

    Si può usare in una frase come questa:

    "Tutti hanno capito che Giorgia lo sta prendendo in giro, ma lui ha proprio le fette di prosciutto sugli occhi e continua a fidarsi ciecamente di lei.”

    Essere buono come il pane significa invece “essere una persona estremamente gentile, generosa, altruista”.

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Puoi chiedere qualsiasi favore a mia nonna Maria, farebbe qualsiasi cosa per te, a qualunque ora del giorno e della notte; è una persona buona come il pane."

    Continuando, mettere troppa carne al fuoco significa “iniziare troppe attività o progetti contemporaneamente”.

    Ecco come potrebbe essere usata l’espressione:

    "Stai studiando tre lingue, stai andando in palestra tre volte alla settimana e stai ristrutturando casa: non pensi di aver messo troppa carne al fuoco?"

    Ancora, rendere pan per focaccia significa “restituire a qualcuno un torto subito, un’ingiustizia subita, contraccambiando con un'azione simile”. In una parola: vendicarsi.”

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Dopo che lei non mi ha invitato alla sua festa, io le ho reso pan per focaccia escludendola dalla lista di invitati al mio matrimonio."

    Infine, avere le mani in pasta significa “essere coinvolti direttamente o avere influenza in una determinata questione.”

    Per esempio:

    "Se hai bisogno di un permesso in Comune, parla con Angelo; ha le mani in pasta in diversi uffici e saprà certamente come muoversi."

    Non ti preoccupare di memorizzare tutte le espressioni, perché te le lascio tutte nel PDF con degli esercizi che ti aiuteranno a fissarle nella memoria, che è molto importante.

    Il Cucchiaio d'Argento

    1. La seconda situazione riguarda il corpo umano. La situazione è questa:

    Tuo figlio è appena rientrato da scuola completamente bagnato, perché fuori sta piovendo. Come al solito, ha dimenticato di portare con sé l’ombrello, nonostante la giornata fosse nuvolosa e le previsioni avessero dato pioggia.Cosa gli diresti?

    A. Spogliati, metti dei vestiti asciutti, metti in lavatrice quelli bagnati e asciugati i capelli in un batter d’occhio.

    B. Quante volte ti ho detto di tenere l’ombrellino nello zaino? Mi fai cadere le braccia!

    C. Dovresti stare un po’ con le mani in mano, ogni tanto.

    D. Non hai preso l’ombrello perché non hai mai la testa tra le nuvole.

    E. Sei tutto bagnato! Acqua in bocca!

    La risposta corretta è… pensaci un secondo… B! “Quante volte ti ho detto di tenere l’ombrellino nello zaino? Mi fai cadere le braccia!”

    Le parti del corpo sono protagoniste di espressioni che descrivono reazioni emotive o comportamenti:

    Far cadere le braccia (a qualcuno) significa “deludere qualcuno, scoraggiarlo con un comportamento assurdo”. Ad esempio, il comportamento di un figlio che dimentica, per l’ennesima volta, l’ombrello, nonostante la madre gli ricordi costantemente di tenerlo nello zaino. L’espressione si può usare in una frase come questa:

    "Hai lasciato di nuovo tutti i piatti sporchi nel lavandino? Mi fai proprio cadere le braccia."

    Invece, in un batter d’occhio significa “in un istante, velocissimamente”.

    Un esempio è questo:

    "Non preoccuparti per il trasloco, con l'aiuto dei nostri amici riusciremo a smontare e rimontare tutto in un batter d’occhio."

    Stare con le mani in mano, significa, invece, “non fare niente, non intervenire quando, al contrario, si dovrebbe fare qualcosa”.

    Ecco come l’espressione potrebbe essere usata:

    "Con tutto il lavoro che c’è da fare per l'evento di domani, voi vorreste stare qui con le mani in mano?"

    Continuando, avere la testa tra le nuvole significa “essere distratti o sognanti”.

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Gli ho spiegato la procedura tre volte, ma quello ha sempre la testa tra le nuvole, ancora non ha capito."

    Acqua in bocca, infine, è un “invito a mantenere un segreto”.

    Un esempio è questo:

    "Sto organizzando una festa a sorpresa per il compleanno di Giulia. Mi raccomando: acqua in bocca!"

    Babbel

    1. La terza situazione riguarda espressioni idiomatiche del mondo animale. La situazione è questa:

    Il tuo amico Mauro ti ha invitato a trascorrere il fine settimana nella sua casa in montagna promettendoti comfort e relax. Ma… il riscaldamento non funziona, la temperatura interna è di circa 10 gradi. Fuori si sentono abbaiare i cani e ululare i lupi, che si avvicinano alla casa attratti dalle galline nel pollaio. Cosa pensi?

    A. Vado a farmi una corsetta e in bocca al lupo.

    B. Mauro è un padrone di casa eccezionale, una mosca bianca. La prossima volta che verrà a trovarmi, sarò un anfitrione altrettanto impeccabile.

    C. Poteva andare peggio, almeno non fa un freddo cane.

    D. Mi sa che la cosa migliore che posso fare è andare a letto con le galline.

    E. Dato che le cose stanno così, Mauro avrebbe dovuto menare il can per l’aia.

    La risposta corretta è… D. “Mi sa che la cosa migliore che posso fare è andare a letto con le galline”.

    Gli animali sono spesso usati in italiano per descrivere tratti del carattere, comportamenti o situazioni meteo. Andare a letto con le galline significa “andare a letto molto presto, appena fa buio”. La cosa migliore da fare, in una casa senza riscaldamento e in presenza di minacce esterne, come nella nostra situazione di partenza.

    L’espressione si può usare anche in una frase come questa:

    "Stasera sono stanchissimo, credo proprio che andrò a letto con le galline per recuperare un po’ di energie”

    In bocca al lupo, invece, è un “augurio classico di buona fortuna” (a cui si risponde "crepi!").

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Ho saputo che domani hai l'esame di ammissione a Medicina: in bocca al lupo!

    Essere una mosca bianca, andando avanti, significa “essere una persona rara, fuori dal comune”. Tu hai mai visto una mosca bianca?

    Ecco come l’espressione potrebbe essere usata:

    "In un mondo dove tutti usano i social, Giordano, pensa, non ha nemmeno lo smartphone: è davvero una mosca bianca."

    Fare un freddo cane significa invece “fare un freddo molto intenso, molto fastidioso”.

    Si potrebbe dire, per esempio:

    "Copriti bene, che stasera fuori fa un freddo cane."

    Menare il can per l'aia, infine, significa “parlare a lungo senza mai arrivare al punto della questione”.

    Un esempio d’uso è questo:

    "Dimmi chiaramente se hai intenzione di accettare la mia proposta o no! Smettila di menare il can per l'aia!"

    YouTube

    1. Situazione numero 4: colori! La situazione è questa:

    Sei a una festa. Si è fatto tardi e vuoi andare a casa. Un ragazzo ti offre un passaggio. Per la strada, la polizia vi ferma per un controllo. Il suo tasso alcolico risulta troppo alto, gli ritirano la patente e gli sequestrano la macchina. All’una, siete costretti a chiamare un taxi per rientrare a casa. Cosa gli dici appena restate da soli nel taxi?

    A. Sei contento che siamo rimasti al verde?

    B. Non immaginavo certo che mi avresti fatto passare la notte in bianco.

    C. Hai visto i poliziotti? Vedevano tutto nero.

    D. Hai visto i poliziotti? Hanno visto tutto rosso.

    E. Tieniti pronto perché adesso te ne dirò di tutti i colori.

    Pensaci per qualche secondo…

    La risposta corretta è… E: “Tieniti pronto perché adesso te ne dirò di tutti i colori”.

    Dirne di tutti i colori (di qualcuno, cioè su una persona) significa “insultare pesantemente o criticare aspramente un'altra persona”.

    Non è da escludere che una persona che ti offre un passaggio, nonostante abbia bevuto troppo, che ti fa ritrovare a piedi nel mezzo della notte e ti costringa così a chiamare un taxi, non è escluso, dicevo, che una persona così ti tiri fuori la voglia di “dirgliene di tutti i colori”.

    L’espressione si può usare anche in una frase come questa:

    "Dopo aver ascoltato le accuse di lui, lei gliene ha dette di tutti i colori davanti a tutti i colleghi."

    Essere/rimanere al verde significa, invece, “non avere più soldi”.

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Dopo aver pagato l'affitto, le bollette e l’assicurazione, sono già al verde e mancano ancora due settimane alla fine del mese."

    Passare la notte in bianco significa, diversamente, “non riuscire a dormire per tutta la notte”.

    Per esempio:

    "Quel caffè che ho bevuto ieri sera tardi mi ha fatto passare la notte in bianco, ora mi sento uno straccio."

    Vedere tutto nero significa invece “essere molto pessimisti riguardo a una certa situazione.

    Per esempio:

    "Smettila di vedere sempre tutto nero! Anche se l'esame è andato male, vedrai che non ti mancheranno le possibilità per recuperare."

    Vedere rosso, infine, significa “perdere completamente la ragione a causa di una fortissima rabbia”. L'immagine richiama il sangue che "sale alla testa" o il drappo rosso usato nelle corride.

    Un esempio d’uso è questo:

    "Appena ha scoperto che gli avevano rigato la macchina nuova, ha iniziato a vedere rosso: così, si è scagliato contro tutto il gruppo prima ancora di sapere chi fosse il responsabile."

    YouTube

    1. Nella quinta situazione, vedremo alcune espressioni che riguardano gli elementi naturali. Questa è la situazione:

    Sei al cinema. Accanto a te è seduta una bellissima ragazza, che pare sia venuta a vedere il film da sola. Le luci sono ancora accese, il film non è ancora iniziato. Decidi di approfittare dei prossimi minuti per provare a parlarle. Cosa pensi?

    A. Proverò a dirle qualcosa per rompere il ghiaccio.

    B. Speriamo che anche stavolta io faccia un buco nell’acqua.

    C. Se dovesse trattarmi con indifferenza, sarei al settimo cielo.

    D. Chissà, potrebbe nascerne un amore! Ecco, sì, così, torna con i piedi per terra.

    E. Ora getto benzina sul fuoco e le chiedo se ha un fidanzato.

    La risposta corretta è… A: “Proverò a dire qualcosa per rompere il ghiaccio”. Rompere il ghiaccio significa “fare o dire qualcosa per superare l'imbarazzo iniziale in una conversazione”. Un’espressione che, forse, c’è anche nella tua lingua, vero?

    Chi si trova in un cinema accanto a una sconosciuta e vuole parlarle si trova nella situazione di dover “rompere il ghiaccio”.

    Un altro esempio d’uso è il seguente:

    "La prima riunione è iniziata nel silenzio più totale, così ho deciso di raccontare una barzelletta per rompere il ghiaccio e far sorridere i nuovi colleghi."

    Fare un buco nell'acqua significa, invece, “fallire completamente in un tentativo, non ottenere alcun risultato dopo essersi impegnati in qualcosa”.

    Per esempio:

    "Abbiamo provato a convincere il capo a darci un aumento, ma è stato un buco nell'acqua: ci ha risposto che non c'è budget."

    Essere al settimo cielo, continuando, significa “essere immensamente felici per qualcosa di bello che è accaduto”.

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Da quando ha saputo di aver vinto la borsa di studio per la Sorbona, Giulia è al settimo cielo."

    Tornare con i piedi per terra significa, invece, “smettere di sognare o fantasticare e affrontare la realtà concreta”.

    Per esempio:

    "Smetti di sognare di vincere alla lotteria: è ora di tornare con i piedi per terra e cercarti un lavoro serio."

    E, per concludere, gettare benzina sul fuoco significa “peggiorare una situazione già tesa con parole o azioni provocatorie”.

    Per esempio:

    "Quei due stavano già discutendo animatamente, poi Massimo ha gettato benzina sul fuoco ricordando a Gaspare un vecchio debito e finendo col trasformare il litigio in una rissa."

    Bene, a questo punto, il quiz è finito. Pertanto, vediamo come è andata, vediamo il tuo punteggio. Ti do qualche secondo per calcolarlo, se non l’hai ancora fatto.

    Se hai risposto correttamente a 5 domande su 5, complimenti: almeno a livello di comprensione dei modi di dire, te la cavi molto bene. Usarli, poi, è un altro discorso.

    Se hai dato 4 o 3 risposte corrette, il tuo italiano è abbastanza idiomatico, ma forse ci sono altre espressioni che devi ancora scoprire.

    Se hai indovinato solo 1 o 2 risposte, hai ancora tanto da scoprire.

    Qualunque sia stato il tuo punteggio in questo quiz, se vuoi rendere il tuo italiano più idiomatico, non solo per riuscire a capire i modi di dire ma, soprattutto, per riuscire a usarli e integrarli davvero nel tuo italiano parlato (e fare un figurone coi parlanti nativi), ho una notizia per te. La nuova sfida di Podcast Italiano, I modi di dire dell’italiano in 21 giorni.

    Si tratta di un corso in 7 moduli, con 7 podcast, 7 video di spiegazione, 7 ripassi, 35 esercizi, e che in 3 settimane (21 giorni) ti porterà a comprendere e padroneggiare ben 70 modi di dire italiani, una varietà che ti permetterà di esprimerti in maniera molto più naturale con gli italiani, perché abbiamo scelto 70 modi di dire davvero molto usati, molto comuni.

    Nel corso partiremo da una storia scritta sotto forma di diario, la storia dello studente Charlie; analizzeremo i modi di dire presenti in ogni capitolo; confronteremo i brani del racconto con altri esempi tratti da testi autentici, testi che abbiamo trovato su internet; comprenderemo il significato dei modi di dire; ne cercheremo l’origine, e faremo molta pratica anche con tanti esercizi, perché questi modi di dire, tu, devi essere in grado di usarli non solo di capirli.

    Segnatelo, quindi, nella tua agenda, perché la sfida partirà il prossimo 5 maggio e le iscrizioni chiudono il 5 maggio stesso, quindi manca poco tempo da quando esce questo video! Ti lascio nella descrizione di questo video un link che ti manda alla pagina dove troverai tutte le informazioni del corso.

    Detto questo, se vuoi fare pratica con tutti i modi di dire che abbiamo visto in questo video, mi ritrovi tutti, insieme a molti esercizi, nel PDF che creiamo per ogni video. Spero di vederti nella sfida, iniziamo presto! Sarà davvero molto, molto divertente! Quindi, ci vediamo e… alla prossima.

    Ti sei mai chiesto o chiesta quanto sia “idiomatico” l’italiano che parli? Ma facciamo un passo indietro: che significa “idiomatico”?

    Parlare in maniera ”idiomatica” significa esprimersi proprio come farebbe un parlante madrelingua: non solo usare correttamente la grammatica, ma anche utilizzare le espressioni caratteristiche della lingua, combinare le parole nel modo giusto. In breve, chi parla in modo idiomatico non si limita a tradurre letteralmente dalla propria lingua alla lingua che sta imparando, ma usa invece "il codice culturale" di chi, quella lingua, la parla, la scrive, la vive tutti i giorni.

    L’idiomaticità dipende da tanti fattori, di cui abbiamo parlato anche in altri video, ma oggi ci concentreremo sull’uso di modi di dire: chi parla un italiano idiomatico, inserisce con naturalezza, nei propri discorsi, alcune espressioni come “su questo non ci piove”, “Maria ha un chiodo fisso” o “Stiamo cercando un ago in un pagliaio”. Espressioni che hanno un significato non letterale, ma figurato, metaforico, condiviso dalla comunità e che tutti i parlanti nativi capiscono.

    Trascrizione e glossario sul Podcast Italiano Club

    E allora, è proprio questo che testeremo in questo video: la tua abilità nell’uso dei modi di dire, chiamati, non a caso, anche “espressioni idiomatiche”.

    A proposito: Io mi chiamo Davide e questo è Podcast Italiano, un canale per chi impara l’italiano. Attiva i sottotitoli se ne hai bisogno; la trascrizione integrale è sul mio sito, podcastitaliano.com. Ho anche preparato un PDF che accompagna il video, e che ti consiglio di stampare. Il PDF è molto utile: nelle prime pagine potrai segnare la tua risposta per ogni domanda del quiz, che potrai confrontare in seguito con la soluzione, che troverai sia nel video che nella seconda parte del PDF. Sempre nel PDF troverai spiegazioni e esempi per ogni modo di dire menzionato nel video, oltre a esercizi per fare pratica, che è molto importante. Ti lascio il link in descrizione, ma puoi anche scansionare questo comodo codice QR.

    Passiamo ora al quiz. Prima ti spiego come è strutturato.

    Dovrai rispondere a 5 domande a scelta multipla: ogni domanda riguarda uno specifico campo lessicale del lessico italiano.

    Prenditi qualche tempo per rispondere, se ci vuoi riflettere. Mi raccomando calcola il tuo punteggio perché poi alla fine del video ti chiederò quanti punti hai fatto. Detto questo, andiamo!

    1) Partiamo dall’ambito del cibo, delle espressioni con il cibo. Vediamo una situazione.

    La tua amica Paola ha un compagno che non la rispetta, le racconta un sacco di bugie e probabilmente la tradisce. Ma lei continua a restare con lui, e lo difende perfino. Cosa diresti di Paola?

    A. È proprio buona come il pane.

    B. Mette troppa carne al fuoco.

    C. Ha le fette di prosciutto sugli occhi.

    D. Rende pan per focaccia.

    E. Ha le mani in pasta.

    Pensaci per qualche secondo, se ne hai bisogno.

    La risposta corretta è… C:Ha le fette di prosciutto sugli occhi”.

    In Italia, lo sai, il cibo è dappertutto: non solo a tavola, ma presente costantemente anche nel linguaggio, per descrivere caratteri o situazioni. Avere le fette di prosciutto sugli occhi significa “non riuscire a vedere una realtà evidente, ovvia”.

    Si può usare in una frase come questa:

    "Tutti hanno capito che Giorgia lo sta prendendo in giro, ma lui ha proprio le fette di prosciutto sugli occhi e continua a fidarsi ciecamente di lei.”

    Essere buono come il pane significa invece “essere una persona estremamente gentile, generosa, altruista”.

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Puoi chiedere qualsiasi favore a mia nonna Maria, farebbe qualsiasi cosa per te, a qualunque ora del giorno e della notte; è una persona buona come il pane."

    Continuando, mettere troppa carne al fuoco significa “iniziare troppe attività o progetti contemporaneamente”.

    Ecco come potrebbe essere usata l’espressione:

    "Stai studiando tre lingue, stai andando in palestra tre volte alla settimana e stai ristrutturando casa: non pensi di aver messo troppa carne al fuoco?"

    Ancora, rendere pan per focaccia significa “restituire a qualcuno un torto subito, un’ingiustizia subita, contraccambiando con un'azione simile”. In una parola: vendicarsi.”

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Dopo che lei non mi ha invitato alla sua festa, io le ho reso pan per focaccia escludendola dalla lista di invitati al mio matrimonio."

    Infine, avere le mani in pasta significa “essere coinvolti direttamente o avere influenza in una determinata questione.”

    Per esempio:

    "Se hai bisogno di un permesso in Comune, parla con Angelo; ha le mani in pasta in diversi uffici e saprà certamente come muoversi."

    Non ti preoccupare di memorizzare tutte le espressioni, perché te le lascio tutte nel PDF con degli esercizi che ti aiuteranno a fissarle nella memoria, che è molto importante.

    Il Cucchiaio d'Argento

    1. La seconda situazione riguarda il corpo umano. La situazione è questa:

    Tuo figlio è appena rientrato da scuola completamente bagnato, perché fuori sta piovendo. Come al solito, ha dimenticato di portare con sé l’ombrello, nonostante la giornata fosse nuvolosa e le previsioni avessero dato pioggia.Cosa gli diresti?

    A. Spogliati, metti dei vestiti asciutti, metti in lavatrice quelli bagnati e asciugati i capelli in un batter d’occhio.

    B. Quante volte ti ho detto di tenere l’ombrellino nello zaino? Mi fai cadere le braccia!

    C. Dovresti stare un po’ con le mani in mano, ogni tanto.

    D. Non hai preso l’ombrello perché non hai mai la testa tra le nuvole.

    E. Sei tutto bagnato! Acqua in bocca!

    La risposta corretta è… pensaci un secondo… B! “Quante volte ti ho detto di tenere l’ombrellino nello zaino? Mi fai cadere le braccia!”

    Le parti del corpo sono protagoniste di espressioni che descrivono reazioni emotive o comportamenti:

    Far cadere le braccia (a qualcuno) significa “deludere qualcuno, scoraggiarlo con un comportamento assurdo”. Ad esempio, il comportamento di un figlio che dimentica, per l’ennesima volta, l’ombrello, nonostante la madre gli ricordi costantemente di tenerlo nello zaino. L’espressione si può usare in una frase come questa:

    "Hai lasciato di nuovo tutti i piatti sporchi nel lavandino? Mi fai proprio cadere le braccia."

    Invece, in un batter d’occhio significa “in un istante, velocissimamente”.

    Un esempio è questo:

    "Non preoccuparti per il trasloco, con l'aiuto dei nostri amici riusciremo a smontare e rimontare tutto in un batter d’occhio."

    Stare con le mani in mano, significa, invece, “non fare niente, non intervenire quando, al contrario, si dovrebbe fare qualcosa”.

    Ecco come l’espressione potrebbe essere usata:

    "Con tutto il lavoro che c’è da fare per l'evento di domani, voi vorreste stare qui con le mani in mano?"

    Continuando, avere la testa tra le nuvole significa “essere distratti o sognanti”.

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Gli ho spiegato la procedura tre volte, ma quello ha sempre la testa tra le nuvole, ancora non ha capito."

    Acqua in bocca, infine, è un “invito a mantenere un segreto”.

    Un esempio è questo:

    "Sto organizzando una festa a sorpresa per il compleanno di Giulia. Mi raccomando: acqua in bocca!"

    Babbel

    1. La terza situazione riguarda espressioni idiomatiche del mondo animale. La situazione è questa:

    Il tuo amico Mauro ti ha invitato a trascorrere il fine settimana nella sua casa in montagna promettendoti comfort e relax. Ma… il riscaldamento non funziona, la temperatura interna è di circa 10 gradi. Fuori si sentono abbaiare i cani e ululare i lupi, che si avvicinano alla casa attratti dalle galline nel pollaio. Cosa pensi?

    A. Vado a farmi una corsetta e in bocca al lupo.

    B. Mauro è un padrone di casa eccezionale, una mosca bianca. La prossima volta che verrà a trovarmi, sarò un anfitrione altrettanto impeccabile.

    C. Poteva andare peggio, almeno non fa un freddo cane.

    D. Mi sa che la cosa migliore che posso fare è andare a letto con le galline.

    E. Dato che le cose stanno così, Mauro avrebbe dovuto menare il can per l’aia.

    La risposta corretta è… D. “Mi sa che la cosa migliore che posso fare è andare a letto con le galline”.

    Gli animali sono spesso usati in italiano per descrivere tratti del carattere, comportamenti o situazioni meteo. Andare a letto con le galline significa “andare a letto molto presto, appena fa buio”. La cosa migliore da fare, in una casa senza riscaldamento e in presenza di minacce esterne, come nella nostra situazione di partenza.

    L’espressione si può usare anche in una frase come questa:

    "Stasera sono stanchissimo, credo proprio che andrò a letto con le galline per recuperare un po’ di energie”

    In bocca al lupo, invece, è un “augurio classico di buona fortuna” (a cui si risponde "crepi!").

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Ho saputo che domani hai l'esame di ammissione a Medicina: in bocca al lupo!

    Essere una mosca bianca, andando avanti, significa “essere una persona rara, fuori dal comune”. Tu hai mai visto una mosca bianca?

    Ecco come l’espressione potrebbe essere usata:

    "In un mondo dove tutti usano i social, Giordano, pensa, non ha nemmeno lo smartphone: è davvero una mosca bianca."

    Fare un freddo cane significa invece “fare un freddo molto intenso, molto fastidioso”.

    Si potrebbe dire, per esempio:

    "Copriti bene, che stasera fuori fa un freddo cane."

    Menare il can per l'aia, infine, significa “parlare a lungo senza mai arrivare al punto della questione”.

    Un esempio d’uso è questo:

    "Dimmi chiaramente se hai intenzione di accettare la mia proposta o no! Smettila di menare il can per l'aia!"

    YouTube

    1. Situazione numero 4: colori! La situazione è questa:

    Sei a una festa. Si è fatto tardi e vuoi andare a casa. Un ragazzo ti offre un passaggio. Per la strada, la polizia vi ferma per un controllo. Il suo tasso alcolico risulta troppo alto, gli ritirano la patente e gli sequestrano la macchina. All’una, siete costretti a chiamare un taxi per rientrare a casa. Cosa gli dici appena restate da soli nel taxi?

    A. Sei contento che siamo rimasti al verde?

    B. Non immaginavo certo che mi avresti fatto passare la notte in bianco.

    C. Hai visto i poliziotti? Vedevano tutto nero.

    D. Hai visto i poliziotti? Hanno visto tutto rosso.

    E. Tieniti pronto perché adesso te ne dirò di tutti i colori.

    Pensaci per qualche secondo…

    La risposta corretta è… E: “Tieniti pronto perché adesso te ne dirò di tutti i colori”.

    Dirne di tutti i colori (di qualcuno, cioè su una persona) significa “insultare pesantemente o criticare aspramente un'altra persona”.

    Non è da escludere che una persona che ti offre un passaggio, nonostante abbia bevuto troppo, che ti fa ritrovare a piedi nel mezzo della notte e ti costringa così a chiamare un taxi, non è escluso, dicevo, che una persona così ti tiri fuori la voglia di “dirgliene di tutti i colori”.

    L’espressione si può usare anche in una frase come questa:

    "Dopo aver ascoltato le accuse di lui, lei gliene ha dette di tutti i colori davanti a tutti i colleghi."

    Essere/rimanere al verde significa, invece, “non avere più soldi”.

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Dopo aver pagato l'affitto, le bollette e l’assicurazione, sono già al verde e mancano ancora due settimane alla fine del mese."

    Passare la notte in bianco significa, diversamente, “non riuscire a dormire per tutta la notte”.

    Per esempio:

    "Quel caffè che ho bevuto ieri sera tardi mi ha fatto passare la notte in bianco, ora mi sento uno straccio."

    Vedere tutto nero significa invece “essere molto pessimisti riguardo a una certa situazione.

    Per esempio:

    "Smettila di vedere sempre tutto nero! Anche se l'esame è andato male, vedrai che non ti mancheranno le possibilità per recuperare."

    Vedere rosso, infine, significa “perdere completamente la ragione a causa di una fortissima rabbia”. L'immagine richiama il sangue che "sale alla testa" o il drappo rosso usato nelle corride.

    Un esempio d’uso è questo:

    "Appena ha scoperto che gli avevano rigato la macchina nuova, ha iniziato a vedere rosso: così, si è scagliato contro tutto il gruppo prima ancora di sapere chi fosse il responsabile."

    YouTube

    1. Nella quinta situazione, vedremo alcune espressioni che riguardano gli elementi naturali. Questa è la situazione:

    Sei al cinema. Accanto a te è seduta una bellissima ragazza, che pare sia venuta a vedere il film da sola. Le luci sono ancora accese, il film non è ancora iniziato. Decidi di approfittare dei prossimi minuti per provare a parlarle. Cosa pensi?

    A. Proverò a dirle qualcosa per rompere il ghiaccio.

    B. Speriamo che anche stavolta io faccia un buco nell’acqua.

    C. Se dovesse trattarmi con indifferenza, sarei al settimo cielo.

    D. Chissà, potrebbe nascerne un amore! Ecco, sì, così, torna con i piedi per terra.

    E. Ora getto benzina sul fuoco e le chiedo se ha un fidanzato.

    La risposta corretta è… A: “Proverò a dire qualcosa per rompere il ghiaccio”. Rompere il ghiaccio significa “fare o dire qualcosa per superare l'imbarazzo iniziale in una conversazione”. Un’espressione che, forse, c’è anche nella tua lingua, vero?

    Chi si trova in un cinema accanto a una sconosciuta e vuole parlarle si trova nella situazione di dover “rompere il ghiaccio”.

    Un altro esempio d’uso è il seguente:

    "La prima riunione è iniziata nel silenzio più totale, così ho deciso di raccontare una barzelletta per rompere il ghiaccio e far sorridere i nuovi colleghi."

    Fare un buco nell'acqua significa, invece, “fallire completamente in un tentativo, non ottenere alcun risultato dopo essersi impegnati in qualcosa”.

    Per esempio:

    "Abbiamo provato a convincere il capo a darci un aumento, ma è stato un buco nell'acqua: ci ha risposto che non c'è budget."

    Essere al settimo cielo, continuando, significa “essere immensamente felici per qualcosa di bello che è accaduto”.

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Da quando ha saputo di aver vinto la borsa di studio per la Sorbona, Giulia è al settimo cielo."

    Tornare con i piedi per terra significa, invece, “smettere di sognare o fantasticare e affrontare la realtà concreta”.

    Per esempio:

    "Smetti di sognare di vincere alla lotteria: è ora di tornare con i piedi per terra e cercarti un lavoro serio."

    E, per concludere, gettare benzina sul fuoco significa “peggiorare una situazione già tesa con parole o azioni provocatorie”.

    Per esempio:

    "Quei due stavano già discutendo animatamente, poi Massimo ha gettato benzina sul fuoco ricordando a Gaspare un vecchio debito e finendo col trasformare il litigio in una rissa."

    Bene, a questo punto, il quiz è finito. Pertanto, vediamo come è andata, vediamo il tuo punteggio. Ti do qualche secondo per calcolarlo, se non l’hai ancora fatto.

    Se hai risposto correttamente a 5 domande su 5, complimenti: almeno a livello di comprensione dei modi di dire, te la cavi molto bene. Usarli, poi, è un altro discorso.

    Se hai dato 4 o 3 risposte corrette, il tuo italiano è abbastanza idiomatico, ma forse ci sono altre espressioni che devi ancora scoprire.

    Se hai indovinato solo 1 o 2 risposte, hai ancora tanto da scoprire.

    Qualunque sia stato il tuo punteggio in questo quiz, se vuoi rendere il tuo italiano più idiomatico, non solo per riuscire a capire i modi di dire ma, soprattutto, per riuscire a usarli e integrarli davvero nel tuo italiano parlato (e fare un figurone coi parlanti nativi), ho una notizia per te. La nuova sfida di Podcast Italiano, I modi di dire dell’italiano in 21 giorni.

    Si tratta di un corso in 7 moduli, con 7 podcast, 7 video di spiegazione, 7 ripassi, 35 esercizi, e che in 3 settimane (21 giorni) ti porterà a comprendere e padroneggiare ben 70 modi di dire italiani, una varietà che ti permetterà di esprimerti in maniera molto più naturale con gli italiani, perché abbiamo scelto 70 modi di dire davvero molto usati, molto comuni.

    Nel corso partiremo da una storia scritta sotto forma di diario, la storia dello studente Charlie; analizzeremo i modi di dire presenti in ogni capitolo; confronteremo i brani del racconto con altri esempi tratti da testi autentici, testi che abbiamo trovato su internet; comprenderemo il significato dei modi di dire; ne cercheremo l’origine, e faremo molta pratica anche con tanti esercizi, perché questi modi di dire, tu, devi essere in grado di usarli non solo di capirli.

    Segnatelo, quindi, nella tua agenda, perché la sfida partirà il prossimo 5 maggio e le iscrizioni chiudono il 5 maggio stesso, quindi manca poco tempo da quando esce questo video! Ti lascio nella descrizione di questo video un link che ti manda alla pagina dove troverai tutte le informazioni del corso.

    Detto questo, se vuoi fare pratica con tutti i modi di dire che abbiamo visto in questo video, mi ritrovi tutti, insieme a molti esercizi, nel PDF che creiamo per ogni video. Spero di vederti nella sfida, iniziamo presto! Sarà davvero molto, molto divertente! Quindi, ci vediamo e… alla prossima.

    Video precedente
    Video successivo


    Non c'è nessun video precedente

    😎
    Il video successivo non c'è ancora, ma ci stiamo lavorando

    Conosci i MODI DI DIRE italiani? Fai il QUIZ

    May 3, 2026

    Note e risorse

    In questo video metto alla prova il tuo italiano idiomatico con un quiz di 5 domande su cibo, parti del corpo, animali, colori, elementi naturali: quante ne conosci davvero?

    Iscriviti alla Sfida "I modi di dire in 21 giorni".
    Abbonandoti al Podcast Italiano Club (livello di bronzo) avrai accesso alle trascrizioni dei video con glossario.
    Trascrizione e glossario sul Podcast Italiano Club (livello di bronzo).

    Trascrizione

    Accedi o registrati per continuare a leggere

    Ti sei mai chiesto o chiesta quanto sia “idiomatico” l’italiano che parli? Ma facciamo un passo indietro: che significa “idiomatico”?

    Parlare in maniera ”idiomatica” significa esprimersi proprio come farebbe un parlante madrelingua: non solo usare correttamente la grammatica, ma anche utilizzare le espressioni caratteristiche della lingua, combinare le parole nel modo giusto. In breve, chi parla in modo idiomatico non si limita a tradurre letteralmente dalla propria lingua alla lingua che sta imparando, ma usa invece "il codice culturale" di chi, quella lingua, la parla, la scrive, la vive tutti i giorni.

    L’idiomaticità dipende da tanti fattori, di cui abbiamo parlato anche in altri video, ma oggi ci concentreremo sull’uso di modi di dire: chi parla un italiano idiomatico, inserisce con naturalezza, nei propri discorsi, alcune espressioni come “su questo non ci piove”, “Maria ha un chiodo fisso” o “Stiamo cercando un ago in un pagliaio”. Espressioni che hanno un significato non letterale, ma figurato, metaforico, condiviso dalla comunità e che tutti i parlanti nativi capiscono.

    Trascrizione e glossario sul Podcast Italiano Club

    E allora, è proprio questo che testeremo in questo video: la tua abilità nell’uso dei modi di dire, chiamati, non a caso, anche “espressioni idiomatiche”.

    A proposito: Io mi chiamo Davide e questo è Podcast Italiano, un canale per chi impara l’italiano. Attiva i sottotitoli se ne hai bisogno; la trascrizione integrale è sul mio sito, podcastitaliano.com. Ho anche preparato un PDF che accompagna il video, e che ti consiglio di stampare. Il PDF è molto utile: nelle prime pagine potrai segnare la tua risposta per ogni domanda del quiz, che potrai confrontare in seguito con la soluzione, che troverai sia nel video che nella seconda parte del PDF. Sempre nel PDF troverai spiegazioni e esempi per ogni modo di dire menzionato nel video, oltre a esercizi per fare pratica, che è molto importante. Ti lascio il link in descrizione, ma puoi anche scansionare questo comodo codice QR.

    Passiamo ora al quiz. Prima ti spiego come è strutturato.

    Dovrai rispondere a 5 domande a scelta multipla: ogni domanda riguarda uno specifico campo lessicale del lessico italiano.

    Prenditi qualche tempo per rispondere, se ci vuoi riflettere. Mi raccomando calcola il tuo punteggio perché poi alla fine del video ti chiederò quanti punti hai fatto. Detto questo, andiamo!

    1) Partiamo dall’ambito del cibo, delle espressioni con il cibo. Vediamo una situazione.

    La tua amica Paola ha un compagno che non la rispetta, le racconta un sacco di bugie e probabilmente la tradisce. Ma lei continua a restare con lui, e lo difende perfino. Cosa diresti di Paola?

    A. È proprio buona come il pane.

    B. Mette troppa carne al fuoco.

    C. Ha le fette di prosciutto sugli occhi.

    D. Rende pan per focaccia.

    E. Ha le mani in pasta.

    Pensaci per qualche secondo, se ne hai bisogno.

    La risposta corretta è… C:Ha le fette di prosciutto sugli occhi”.

    In Italia, lo sai, il cibo è dappertutto: non solo a tavola, ma presente costantemente anche nel linguaggio, per descrivere caratteri o situazioni. Avere le fette di prosciutto sugli occhi significa “non riuscire a vedere una realtà evidente, ovvia”.

    Si può usare in una frase come questa:

    "Tutti hanno capito che Giorgia lo sta prendendo in giro, ma lui ha proprio le fette di prosciutto sugli occhi e continua a fidarsi ciecamente di lei.”

    Essere buono come il pane significa invece “essere una persona estremamente gentile, generosa, altruista”.

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Puoi chiedere qualsiasi favore a mia nonna Maria, farebbe qualsiasi cosa per te, a qualunque ora del giorno e della notte; è una persona buona come il pane."

    Continuando, mettere troppa carne al fuoco significa “iniziare troppe attività o progetti contemporaneamente”.

    Ecco come potrebbe essere usata l’espressione:

    "Stai studiando tre lingue, stai andando in palestra tre volte alla settimana e stai ristrutturando casa: non pensi di aver messo troppa carne al fuoco?"

    Ancora, rendere pan per focaccia significa “restituire a qualcuno un torto subito, un’ingiustizia subita, contraccambiando con un'azione simile”. In una parola: vendicarsi.”

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Dopo che lei non mi ha invitato alla sua festa, io le ho reso pan per focaccia escludendola dalla lista di invitati al mio matrimonio."

    Infine, avere le mani in pasta significa “essere coinvolti direttamente o avere influenza in una determinata questione.”

    Per esempio:

    "Se hai bisogno di un permesso in Comune, parla con Angelo; ha le mani in pasta in diversi uffici e saprà certamente come muoversi."

    Non ti preoccupare di memorizzare tutte le espressioni, perché te le lascio tutte nel PDF con degli esercizi che ti aiuteranno a fissarle nella memoria, che è molto importante.

    Il Cucchiaio d'Argento

    1. La seconda situazione riguarda il corpo umano. La situazione è questa:

    Tuo figlio è appena rientrato da scuola completamente bagnato, perché fuori sta piovendo. Come al solito, ha dimenticato di portare con sé l’ombrello, nonostante la giornata fosse nuvolosa e le previsioni avessero dato pioggia.Cosa gli diresti?

    A. Spogliati, metti dei vestiti asciutti, metti in lavatrice quelli bagnati e asciugati i capelli in un batter d’occhio.

    B. Quante volte ti ho detto di tenere l’ombrellino nello zaino? Mi fai cadere le braccia!

    C. Dovresti stare un po’ con le mani in mano, ogni tanto.

    D. Non hai preso l’ombrello perché non hai mai la testa tra le nuvole.

    E. Sei tutto bagnato! Acqua in bocca!

    La risposta corretta è… pensaci un secondo… B! “Quante volte ti ho detto di tenere l’ombrellino nello zaino? Mi fai cadere le braccia!”

    Le parti del corpo sono protagoniste di espressioni che descrivono reazioni emotive o comportamenti:

    Far cadere le braccia (a qualcuno) significa “deludere qualcuno, scoraggiarlo con un comportamento assurdo”. Ad esempio, il comportamento di un figlio che dimentica, per l’ennesima volta, l’ombrello, nonostante la madre gli ricordi costantemente di tenerlo nello zaino. L’espressione si può usare in una frase come questa:

    "Hai lasciato di nuovo tutti i piatti sporchi nel lavandino? Mi fai proprio cadere le braccia."

    Invece, in un batter d’occhio significa “in un istante, velocissimamente”.

    Un esempio è questo:

    "Non preoccuparti per il trasloco, con l'aiuto dei nostri amici riusciremo a smontare e rimontare tutto in un batter d’occhio."

    Stare con le mani in mano, significa, invece, “non fare niente, non intervenire quando, al contrario, si dovrebbe fare qualcosa”.

    Ecco come l’espressione potrebbe essere usata:

    "Con tutto il lavoro che c’è da fare per l'evento di domani, voi vorreste stare qui con le mani in mano?"

    Continuando, avere la testa tra le nuvole significa “essere distratti o sognanti”.

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Gli ho spiegato la procedura tre volte, ma quello ha sempre la testa tra le nuvole, ancora non ha capito."

    Acqua in bocca, infine, è un “invito a mantenere un segreto”.

    Un esempio è questo:

    "Sto organizzando una festa a sorpresa per il compleanno di Giulia. Mi raccomando: acqua in bocca!"

    Babbel

    1. La terza situazione riguarda espressioni idiomatiche del mondo animale. La situazione è questa:

    Il tuo amico Mauro ti ha invitato a trascorrere il fine settimana nella sua casa in montagna promettendoti comfort e relax. Ma… il riscaldamento non funziona, la temperatura interna è di circa 10 gradi. Fuori si sentono abbaiare i cani e ululare i lupi, che si avvicinano alla casa attratti dalle galline nel pollaio. Cosa pensi?

    A. Vado a farmi una corsetta e in bocca al lupo.

    B. Mauro è un padrone di casa eccezionale, una mosca bianca. La prossima volta che verrà a trovarmi, sarò un anfitrione altrettanto impeccabile.

    C. Poteva andare peggio, almeno non fa un freddo cane.

    D. Mi sa che la cosa migliore che posso fare è andare a letto con le galline.

    E. Dato che le cose stanno così, Mauro avrebbe dovuto menare il can per l’aia.

    La risposta corretta è… D. “Mi sa che la cosa migliore che posso fare è andare a letto con le galline”.

    Gli animali sono spesso usati in italiano per descrivere tratti del carattere, comportamenti o situazioni meteo. Andare a letto con le galline significa “andare a letto molto presto, appena fa buio”. La cosa migliore da fare, in una casa senza riscaldamento e in presenza di minacce esterne, come nella nostra situazione di partenza.

    L’espressione si può usare anche in una frase come questa:

    "Stasera sono stanchissimo, credo proprio che andrò a letto con le galline per recuperare un po’ di energie”

    In bocca al lupo, invece, è un “augurio classico di buona fortuna” (a cui si risponde "crepi!").

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Ho saputo che domani hai l'esame di ammissione a Medicina: in bocca al lupo!

    Essere una mosca bianca, andando avanti, significa “essere una persona rara, fuori dal comune”. Tu hai mai visto una mosca bianca?

    Ecco come l’espressione potrebbe essere usata:

    "In un mondo dove tutti usano i social, Giordano, pensa, non ha nemmeno lo smartphone: è davvero una mosca bianca."

    Fare un freddo cane significa invece “fare un freddo molto intenso, molto fastidioso”.

    Si potrebbe dire, per esempio:

    "Copriti bene, che stasera fuori fa un freddo cane."

    Menare il can per l'aia, infine, significa “parlare a lungo senza mai arrivare al punto della questione”.

    Un esempio d’uso è questo:

    "Dimmi chiaramente se hai intenzione di accettare la mia proposta o no! Smettila di menare il can per l'aia!"

    YouTube

    1. Situazione numero 4: colori! La situazione è questa:

    Sei a una festa. Si è fatto tardi e vuoi andare a casa. Un ragazzo ti offre un passaggio. Per la strada, la polizia vi ferma per un controllo. Il suo tasso alcolico risulta troppo alto, gli ritirano la patente e gli sequestrano la macchina. All’una, siete costretti a chiamare un taxi per rientrare a casa. Cosa gli dici appena restate da soli nel taxi?

    A. Sei contento che siamo rimasti al verde?

    B. Non immaginavo certo che mi avresti fatto passare la notte in bianco.

    C. Hai visto i poliziotti? Vedevano tutto nero.

    D. Hai visto i poliziotti? Hanno visto tutto rosso.

    E. Tieniti pronto perché adesso te ne dirò di tutti i colori.

    Pensaci per qualche secondo…

    La risposta corretta è… E: “Tieniti pronto perché adesso te ne dirò di tutti i colori”.

    Dirne di tutti i colori (di qualcuno, cioè su una persona) significa “insultare pesantemente o criticare aspramente un'altra persona”.

    Non è da escludere che una persona che ti offre un passaggio, nonostante abbia bevuto troppo, che ti fa ritrovare a piedi nel mezzo della notte e ti costringa così a chiamare un taxi, non è escluso, dicevo, che una persona così ti tiri fuori la voglia di “dirgliene di tutti i colori”.

    L’espressione si può usare anche in una frase come questa:

    "Dopo aver ascoltato le accuse di lui, lei gliene ha dette di tutti i colori davanti a tutti i colleghi."

    Essere/rimanere al verde significa, invece, “non avere più soldi”.

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Dopo aver pagato l'affitto, le bollette e l’assicurazione, sono già al verde e mancano ancora due settimane alla fine del mese."

    Passare la notte in bianco significa, diversamente, “non riuscire a dormire per tutta la notte”.

    Per esempio:

    "Quel caffè che ho bevuto ieri sera tardi mi ha fatto passare la notte in bianco, ora mi sento uno straccio."

    Vedere tutto nero significa invece “essere molto pessimisti riguardo a una certa situazione.

    Per esempio:

    "Smettila di vedere sempre tutto nero! Anche se l'esame è andato male, vedrai che non ti mancheranno le possibilità per recuperare."

    Vedere rosso, infine, significa “perdere completamente la ragione a causa di una fortissima rabbia”. L'immagine richiama il sangue che "sale alla testa" o il drappo rosso usato nelle corride.

    Un esempio d’uso è questo:

    "Appena ha scoperto che gli avevano rigato la macchina nuova, ha iniziato a vedere rosso: così, si è scagliato contro tutto il gruppo prima ancora di sapere chi fosse il responsabile."

    YouTube

    1. Nella quinta situazione, vedremo alcune espressioni che riguardano gli elementi naturali. Questa è la situazione:

    Sei al cinema. Accanto a te è seduta una bellissima ragazza, che pare sia venuta a vedere il film da sola. Le luci sono ancora accese, il film non è ancora iniziato. Decidi di approfittare dei prossimi minuti per provare a parlarle. Cosa pensi?

    A. Proverò a dirle qualcosa per rompere il ghiaccio.

    B. Speriamo che anche stavolta io faccia un buco nell’acqua.

    C. Se dovesse trattarmi con indifferenza, sarei al settimo cielo.

    D. Chissà, potrebbe nascerne un amore! Ecco, sì, così, torna con i piedi per terra.

    E. Ora getto benzina sul fuoco e le chiedo se ha un fidanzato.

    La risposta corretta è… A: “Proverò a dire qualcosa per rompere il ghiaccio”. Rompere il ghiaccio significa “fare o dire qualcosa per superare l'imbarazzo iniziale in una conversazione”. Un’espressione che, forse, c’è anche nella tua lingua, vero?

    Chi si trova in un cinema accanto a una sconosciuta e vuole parlarle si trova nella situazione di dover “rompere il ghiaccio”.

    Un altro esempio d’uso è il seguente:

    "La prima riunione è iniziata nel silenzio più totale, così ho deciso di raccontare una barzelletta per rompere il ghiaccio e far sorridere i nuovi colleghi."

    Fare un buco nell'acqua significa, invece, “fallire completamente in un tentativo, non ottenere alcun risultato dopo essersi impegnati in qualcosa”.

    Per esempio:

    "Abbiamo provato a convincere il capo a darci un aumento, ma è stato un buco nell'acqua: ci ha risposto che non c'è budget."

    Essere al settimo cielo, continuando, significa “essere immensamente felici per qualcosa di bello che è accaduto”.

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Da quando ha saputo di aver vinto la borsa di studio per la Sorbona, Giulia è al settimo cielo."

    Tornare con i piedi per terra significa, invece, “smettere di sognare o fantasticare e affrontare la realtà concreta”.

    Per esempio:

    "Smetti di sognare di vincere alla lotteria: è ora di tornare con i piedi per terra e cercarti un lavoro serio."

    E, per concludere, gettare benzina sul fuoco significa “peggiorare una situazione già tesa con parole o azioni provocatorie”.

    Per esempio:

    "Quei due stavano già discutendo animatamente, poi Massimo ha gettato benzina sul fuoco ricordando a Gaspare un vecchio debito e finendo col trasformare il litigio in una rissa."

    Bene, a questo punto, il quiz è finito. Pertanto, vediamo come è andata, vediamo il tuo punteggio. Ti do qualche secondo per calcolarlo, se non l’hai ancora fatto.

    Se hai risposto correttamente a 5 domande su 5, complimenti: almeno a livello di comprensione dei modi di dire, te la cavi molto bene. Usarli, poi, è un altro discorso.

    Se hai dato 4 o 3 risposte corrette, il tuo italiano è abbastanza idiomatico, ma forse ci sono altre espressioni che devi ancora scoprire.

    Se hai indovinato solo 1 o 2 risposte, hai ancora tanto da scoprire.

    Qualunque sia stato il tuo punteggio in questo quiz, se vuoi rendere il tuo italiano più idiomatico, non solo per riuscire a capire i modi di dire ma, soprattutto, per riuscire a usarli e integrarli davvero nel tuo italiano parlato (e fare un figurone coi parlanti nativi), ho una notizia per te. La nuova sfida di Podcast Italiano, I modi di dire dell’italiano in 21 giorni.

    Si tratta di un corso in 7 moduli, con 7 podcast, 7 video di spiegazione, 7 ripassi, 35 esercizi, e che in 3 settimane (21 giorni) ti porterà a comprendere e padroneggiare ben 70 modi di dire italiani, una varietà che ti permetterà di esprimerti in maniera molto più naturale con gli italiani, perché abbiamo scelto 70 modi di dire davvero molto usati, molto comuni.

    Nel corso partiremo da una storia scritta sotto forma di diario, la storia dello studente Charlie; analizzeremo i modi di dire presenti in ogni capitolo; confronteremo i brani del racconto con altri esempi tratti da testi autentici, testi che abbiamo trovato su internet; comprenderemo il significato dei modi di dire; ne cercheremo l’origine, e faremo molta pratica anche con tanti esercizi, perché questi modi di dire, tu, devi essere in grado di usarli non solo di capirli.

    Segnatelo, quindi, nella tua agenda, perché la sfida partirà il prossimo 5 maggio e le iscrizioni chiudono il 5 maggio stesso, quindi manca poco tempo da quando esce questo video! Ti lascio nella descrizione di questo video un link che ti manda alla pagina dove troverai tutte le informazioni del corso.

    Detto questo, se vuoi fare pratica con tutti i modi di dire che abbiamo visto in questo video, mi ritrovi tutti, insieme a molti esercizi, nel PDF che creiamo per ogni video. Spero di vederti nella sfida, iniziamo presto! Sarà davvero molto, molto divertente! Quindi, ci vediamo e… alla prossima.

    Ti sei mai chiesto o chiesta quanto sia “idiomatico” l’italiano che parli? Ma facciamo un passo indietro: che significa “idiomatico”?

    Parlare in maniera ”idiomatica” significa esprimersi proprio come farebbe un parlante madrelingua: non solo usare correttamente la grammatica, ma anche utilizzare le espressioni caratteristiche della lingua, combinare le parole nel modo giusto. In breve, chi parla in modo idiomatico non si limita a tradurre letteralmente dalla propria lingua alla lingua che sta imparando, ma usa invece "il codice culturale" di chi, quella lingua, la parla, la scrive, la vive tutti i giorni.

    L’idiomaticità dipende da tanti fattori, di cui abbiamo parlato anche in altri video, ma oggi ci concentreremo sull’uso di modi di dire: chi parla un italiano idiomatico, inserisce con naturalezza, nei propri discorsi, alcune espressioni come “su questo non ci piove”, “Maria ha un chiodo fisso” o “Stiamo cercando un ago in un pagliaio”. Espressioni che hanno un significato non letterale, ma figurato, metaforico, condiviso dalla comunità e che tutti i parlanti nativi capiscono.

    Trascrizione e glossario sul Podcast Italiano Club

    E allora, è proprio questo che testeremo in questo video: la tua abilità nell’uso dei modi di dire, chiamati, non a caso, anche “espressioni idiomatiche”.

    A proposito: Io mi chiamo Davide e questo è Podcast Italiano, un canale per chi impara l’italiano. Attiva i sottotitoli se ne hai bisogno; la trascrizione integrale è sul mio sito, podcastitaliano.com. Ho anche preparato un PDF che accompagna il video, e che ti consiglio di stampare. Il PDF è molto utile: nelle prime pagine potrai segnare la tua risposta per ogni domanda del quiz, che potrai confrontare in seguito con la soluzione, che troverai sia nel video che nella seconda parte del PDF. Sempre nel PDF troverai spiegazioni e esempi per ogni modo di dire menzionato nel video, oltre a esercizi per fare pratica, che è molto importante. Ti lascio il link in descrizione, ma puoi anche scansionare questo comodo codice QR.

    Passiamo ora al quiz. Prima ti spiego come è strutturato.

    Dovrai rispondere a 5 domande a scelta multipla: ogni domanda riguarda uno specifico campo lessicale del lessico italiano.

    Prenditi qualche tempo per rispondere, se ci vuoi riflettere. Mi raccomando calcola il tuo punteggio perché poi alla fine del video ti chiederò quanti punti hai fatto. Detto questo, andiamo!

    1) Partiamo dall’ambito del cibo, delle espressioni con il cibo. Vediamo una situazione.

    La tua amica Paola ha un compagno che non la rispetta, le racconta un sacco di bugie e probabilmente la tradisce. Ma lei continua a restare con lui, e lo difende perfino. Cosa diresti di Paola?

    A. È proprio buona come il pane.

    B. Mette troppa carne al fuoco.

    C. Ha le fette di prosciutto sugli occhi.

    D. Rende pan per focaccia.

    E. Ha le mani in pasta.

    Pensaci per qualche secondo, se ne hai bisogno.

    La risposta corretta è… C:Ha le fette di prosciutto sugli occhi”.

    In Italia, lo sai, il cibo è dappertutto: non solo a tavola, ma presente costantemente anche nel linguaggio, per descrivere caratteri o situazioni. Avere le fette di prosciutto sugli occhi significa “non riuscire a vedere una realtà evidente, ovvia”.

    Si può usare in una frase come questa:

    "Tutti hanno capito che Giorgia lo sta prendendo in giro, ma lui ha proprio le fette di prosciutto sugli occhi e continua a fidarsi ciecamente di lei.”

    Essere buono come il pane significa invece “essere una persona estremamente gentile, generosa, altruista”.

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Puoi chiedere qualsiasi favore a mia nonna Maria, farebbe qualsiasi cosa per te, a qualunque ora del giorno e della notte; è una persona buona come il pane."

    Continuando, mettere troppa carne al fuoco significa “iniziare troppe attività o progetti contemporaneamente”.

    Ecco come potrebbe essere usata l’espressione:

    "Stai studiando tre lingue, stai andando in palestra tre volte alla settimana e stai ristrutturando casa: non pensi di aver messo troppa carne al fuoco?"

    Ancora, rendere pan per focaccia significa “restituire a qualcuno un torto subito, un’ingiustizia subita, contraccambiando con un'azione simile”. In una parola: vendicarsi.”

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Dopo che lei non mi ha invitato alla sua festa, io le ho reso pan per focaccia escludendola dalla lista di invitati al mio matrimonio."

    Infine, avere le mani in pasta significa “essere coinvolti direttamente o avere influenza in una determinata questione.”

    Per esempio:

    "Se hai bisogno di un permesso in Comune, parla con Angelo; ha le mani in pasta in diversi uffici e saprà certamente come muoversi."

    Non ti preoccupare di memorizzare tutte le espressioni, perché te le lascio tutte nel PDF con degli esercizi che ti aiuteranno a fissarle nella memoria, che è molto importante.

    Il Cucchiaio d'Argento

    1. La seconda situazione riguarda il corpo umano. La situazione è questa:

    Tuo figlio è appena rientrato da scuola completamente bagnato, perché fuori sta piovendo. Come al solito, ha dimenticato di portare con sé l’ombrello, nonostante la giornata fosse nuvolosa e le previsioni avessero dato pioggia.Cosa gli diresti?

    A. Spogliati, metti dei vestiti asciutti, metti in lavatrice quelli bagnati e asciugati i capelli in un batter d’occhio.

    B. Quante volte ti ho detto di tenere l’ombrellino nello zaino? Mi fai cadere le braccia!

    C. Dovresti stare un po’ con le mani in mano, ogni tanto.

    D. Non hai preso l’ombrello perché non hai mai la testa tra le nuvole.

    E. Sei tutto bagnato! Acqua in bocca!

    La risposta corretta è… pensaci un secondo… B! “Quante volte ti ho detto di tenere l’ombrellino nello zaino? Mi fai cadere le braccia!”

    Le parti del corpo sono protagoniste di espressioni che descrivono reazioni emotive o comportamenti:

    Far cadere le braccia (a qualcuno) significa “deludere qualcuno, scoraggiarlo con un comportamento assurdo”. Ad esempio, il comportamento di un figlio che dimentica, per l’ennesima volta, l’ombrello, nonostante la madre gli ricordi costantemente di tenerlo nello zaino. L’espressione si può usare in una frase come questa:

    "Hai lasciato di nuovo tutti i piatti sporchi nel lavandino? Mi fai proprio cadere le braccia."

    Invece, in un batter d’occhio significa “in un istante, velocissimamente”.

    Un esempio è questo:

    "Non preoccuparti per il trasloco, con l'aiuto dei nostri amici riusciremo a smontare e rimontare tutto in un batter d’occhio."

    Stare con le mani in mano, significa, invece, “non fare niente, non intervenire quando, al contrario, si dovrebbe fare qualcosa”.

    Ecco come l’espressione potrebbe essere usata:

    "Con tutto il lavoro che c’è da fare per l'evento di domani, voi vorreste stare qui con le mani in mano?"

    Continuando, avere la testa tra le nuvole significa “essere distratti o sognanti”.

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Gli ho spiegato la procedura tre volte, ma quello ha sempre la testa tra le nuvole, ancora non ha capito."

    Acqua in bocca, infine, è un “invito a mantenere un segreto”.

    Un esempio è questo:

    "Sto organizzando una festa a sorpresa per il compleanno di Giulia. Mi raccomando: acqua in bocca!"

    Babbel

    1. La terza situazione riguarda espressioni idiomatiche del mondo animale. La situazione è questa:

    Il tuo amico Mauro ti ha invitato a trascorrere il fine settimana nella sua casa in montagna promettendoti comfort e relax. Ma… il riscaldamento non funziona, la temperatura interna è di circa 10 gradi. Fuori si sentono abbaiare i cani e ululare i lupi, che si avvicinano alla casa attratti dalle galline nel pollaio. Cosa pensi?

    A. Vado a farmi una corsetta e in bocca al lupo.

    B. Mauro è un padrone di casa eccezionale, una mosca bianca. La prossima volta che verrà a trovarmi, sarò un anfitrione altrettanto impeccabile.

    C. Poteva andare peggio, almeno non fa un freddo cane.

    D. Mi sa che la cosa migliore che posso fare è andare a letto con le galline.

    E. Dato che le cose stanno così, Mauro avrebbe dovuto menare il can per l’aia.

    La risposta corretta è… D. “Mi sa che la cosa migliore che posso fare è andare a letto con le galline”.

    Gli animali sono spesso usati in italiano per descrivere tratti del carattere, comportamenti o situazioni meteo. Andare a letto con le galline significa “andare a letto molto presto, appena fa buio”. La cosa migliore da fare, in una casa senza riscaldamento e in presenza di minacce esterne, come nella nostra situazione di partenza.

    L’espressione si può usare anche in una frase come questa:

    "Stasera sono stanchissimo, credo proprio che andrò a letto con le galline per recuperare un po’ di energie”

    In bocca al lupo, invece, è un “augurio classico di buona fortuna” (a cui si risponde "crepi!").

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Ho saputo che domani hai l'esame di ammissione a Medicina: in bocca al lupo!

    Essere una mosca bianca, andando avanti, significa “essere una persona rara, fuori dal comune”. Tu hai mai visto una mosca bianca?

    Ecco come l’espressione potrebbe essere usata:

    "In un mondo dove tutti usano i social, Giordano, pensa, non ha nemmeno lo smartphone: è davvero una mosca bianca."

    Fare un freddo cane significa invece “fare un freddo molto intenso, molto fastidioso”.

    Si potrebbe dire, per esempio:

    "Copriti bene, che stasera fuori fa un freddo cane."

    Menare il can per l'aia, infine, significa “parlare a lungo senza mai arrivare al punto della questione”.

    Un esempio d’uso è questo:

    "Dimmi chiaramente se hai intenzione di accettare la mia proposta o no! Smettila di menare il can per l'aia!"

    YouTube

    1. Situazione numero 4: colori! La situazione è questa:

    Sei a una festa. Si è fatto tardi e vuoi andare a casa. Un ragazzo ti offre un passaggio. Per la strada, la polizia vi ferma per un controllo. Il suo tasso alcolico risulta troppo alto, gli ritirano la patente e gli sequestrano la macchina. All’una, siete costretti a chiamare un taxi per rientrare a casa. Cosa gli dici appena restate da soli nel taxi?

    A. Sei contento che siamo rimasti al verde?

    B. Non immaginavo certo che mi avresti fatto passare la notte in bianco.

    C. Hai visto i poliziotti? Vedevano tutto nero.

    D. Hai visto i poliziotti? Hanno visto tutto rosso.

    E. Tieniti pronto perché adesso te ne dirò di tutti i colori.

    Pensaci per qualche secondo…

    La risposta corretta è… E: “Tieniti pronto perché adesso te ne dirò di tutti i colori”.

    Dirne di tutti i colori (di qualcuno, cioè su una persona) significa “insultare pesantemente o criticare aspramente un'altra persona”.

    Non è da escludere che una persona che ti offre un passaggio, nonostante abbia bevuto troppo, che ti fa ritrovare a piedi nel mezzo della notte e ti costringa così a chiamare un taxi, non è escluso, dicevo, che una persona così ti tiri fuori la voglia di “dirgliene di tutti i colori”.

    L’espressione si può usare anche in una frase come questa:

    "Dopo aver ascoltato le accuse di lui, lei gliene ha dette di tutti i colori davanti a tutti i colleghi."

    Essere/rimanere al verde significa, invece, “non avere più soldi”.

    Un esempio d’uso è il seguente:

    "Dopo aver pagato l'affitto, le bollette e l’assicurazione, sono già al verde e mancano ancora due settimane alla fine del mese."

    Passare la notte in bianco significa, diversamente, “non riuscire a dormire per tutta la notte”.

    Per esempio:

    "Quel caffè che ho bevuto ieri sera tardi mi ha fatto passare la notte in bianco, ora mi sento uno straccio."

    Vedere tutto nero significa invece “essere molto pessimisti riguardo a una certa situazione.

    Per esempio:

    "Smettila di vedere sempre tutto nero! Anche se l'esame è andato male, vedrai che non ti mancheranno le possibilità per recuperare."

    Vedere rosso, infine, significa “perdere completamente la ragione a causa di una fortissima rabbia”. L'immagine richiama il sangue che "sale alla testa" o il drappo rosso usato nelle corride.

    Un esempio d’uso è questo:

    "Appena ha scoperto che gli avevano rigato la macchina nuova, ha iniziato a vedere rosso: così, si è scagliato contro tutto il gruppo prima ancora di sapere chi fosse il responsabile."

    YouTube

    1. Nella quinta situazione, vedremo alcune espressioni che riguardano gli elementi naturali. Questa è la situazione:

    Sei al cinema. Accanto a te è seduta una bellissima ragazza, che pare sia venuta a vedere il film da sola. Le luci sono ancora accese, il film non è ancora iniziato. Decidi di approfittare dei prossimi minuti per provare a parlarle. Cosa pensi?

    A. Proverò a dirle qualcosa per rompere il ghiaccio.

    B. Speriamo che anche stavolta io faccia un buco nell’acqua.

    C. Se dovesse trattarmi con indifferenza, sarei al settimo cielo.

    D. Chissà, potrebbe nascerne un amore! Ecco, sì, così, torna con i piedi per terra.

    E. Ora getto benzina sul fuoco e le chiedo se ha un fidanzato.

    La risposta corretta è… A: “Proverò a dire qualcosa per rompere il ghiaccio”. Rompere il ghiaccio significa “fare o dire qualcosa per superare l'imbarazzo iniziale in una conversazione”. Un’espressione che, forse, c’è anche nella tua lingua, vero?

    Chi si trova in un cinema accanto a una sconosciuta e vuole parlarle si trova nella situazione di dover “rompere il ghiaccio”.

    Un altro esempio d’uso è il seguente:

    "La prima riunione è iniziata nel silenzio più totale, così ho deciso di raccontare una barzelletta per rompere il ghiaccio e far sorridere i nuovi colleghi."

    Fare un buco nell'acqua significa, invece, “fallire completamente in un tentativo, non ottenere alcun risultato dopo essersi impegnati in qualcosa”.

    Per esempio:

    "Abbiamo provato a convincere il capo a darci un aumento, ma è stato un buco nell'acqua: ci ha risposto che non c'è budget."

    Essere al settimo cielo, continuando, significa “essere immensamente felici per qualcosa di bello che è accaduto”.

    Si potrebbe dire, ad esempio:

    "Da quando ha saputo di aver vinto la borsa di studio per la Sorbona, Giulia è al settimo cielo."

    Tornare con i piedi per terra significa, invece, “smettere di sognare o fantasticare e affrontare la realtà concreta”.

    Per esempio:

    "Smetti di sognare di vincere alla lotteria: è ora di tornare con i piedi per terra e cercarti un lavoro serio."

    E, per concludere, gettare benzina sul fuoco significa “peggiorare una situazione già tesa con parole o azioni provocatorie”.

    Per esempio:

    "Quei due stavano già discutendo animatamente, poi Massimo ha gettato benzina sul fuoco ricordando a Gaspare un vecchio debito e finendo col trasformare il litigio in una rissa."

    Bene, a questo punto, il quiz è finito. Pertanto, vediamo come è andata, vediamo il tuo punteggio. Ti do qualche secondo per calcolarlo, se non l’hai ancora fatto.

    Se hai risposto correttamente a 5 domande su 5, complimenti: almeno a livello di comprensione dei modi di dire, te la cavi molto bene. Usarli, poi, è un altro discorso.

    Se hai dato 4 o 3 risposte corrette, il tuo italiano è abbastanza idiomatico, ma forse ci sono altre espressioni che devi ancora scoprire.

    Se hai indovinato solo 1 o 2 risposte, hai ancora tanto da scoprire.

    Qualunque sia stato il tuo punteggio in questo quiz, se vuoi rendere il tuo italiano più idiomatico, non solo per riuscire a capire i modi di dire ma, soprattutto, per riuscire a usarli e integrarli davvero nel tuo italiano parlato (e fare un figurone coi parlanti nativi), ho una notizia per te. La nuova sfida di Podcast Italiano, I modi di dire dell’italiano in 21 giorni.

    Si tratta di un corso in 7 moduli, con 7 podcast, 7 video di spiegazione, 7 ripassi, 35 esercizi, e che in 3 settimane (21 giorni) ti porterà a comprendere e padroneggiare ben 70 modi di dire italiani, una varietà che ti permetterà di esprimerti in maniera molto più naturale con gli italiani, perché abbiamo scelto 70 modi di dire davvero molto usati, molto comuni.

    Nel corso partiremo da una storia scritta sotto forma di diario, la storia dello studente Charlie; analizzeremo i modi di dire presenti in ogni capitolo; confronteremo i brani del racconto con altri esempi tratti da testi autentici, testi che abbiamo trovato su internet; comprenderemo il significato dei modi di dire; ne cercheremo l’origine, e faremo molta pratica anche con tanti esercizi, perché questi modi di dire, tu, devi essere in grado di usarli non solo di capirli.

    Segnatelo, quindi, nella tua agenda, perché la sfida partirà il prossimo 5 maggio e le iscrizioni chiudono il 5 maggio stesso, quindi manca poco tempo da quando esce questo video! Ti lascio nella descrizione di questo video un link che ti manda alla pagina dove troverai tutte le informazioni del corso.

    Detto questo, se vuoi fare pratica con tutti i modi di dire che abbiamo visto in questo video, mi ritrovi tutti, insieme a molti esercizi, nel PDF che creiamo per ogni video. Spero di vederti nella sfida, iniziamo presto! Sarà davvero molto, molto divertente! Quindi, ci vediamo e… alla prossima.

    Scarica trascrizione in PDF