Hanno scoperto il mio SEGRETO! 😲| @LigaRomanica VLOG, parte 2

Trascrizione

Davide: Ok, siamo di nuovo qui in questa stanza. Praticamente siamo stati solamente in questa stanza in questo blog mi sembra.

Elena: E io non lavoro mai qua. Sempre lavoro [meglio: lavoro sempre] nell'altra stanza.

Davide: E per questo che sei così poco produttiva?

Elena: Poco?

Davide: Stiamo lavorando al copione [Elena: Copione.] di Helena, [Elena: Sì.] quindi un'anteprima. Ma la cosa divertente è che stiamo chiedendo l'aiuto di un grande professionista.

Luke Ranieri: [Spiega come si pronunciano parole in greco antico].

Elena: [Parla in spagnolo].

Davide: Elena dice che le piace la sua voce. Ah, questo sono io. Quindi sì. E adesso...

Elena:monella.]

Davide: Taci! Taci! Voglio farvi vedere la professionalità perché qui abbiamo il copione e qui abbiamo la fonte che sto usando, fantastico Dizionario Etimologico della Lingua Italiana. Questo libro ha una storia molto bella perché me l'hanno regalato i membri del Podcast Italiano Club. Iscriviti al Podcast Italiano Club!

E adesso stiamo anche aspettando un'altra persona che tra poco vedrete credo.

Elena: Dobbiamo andare alla stazione.

Davide: Sì. Stiamo andando a prendere Leo. Siamo in ri... Siamo un po’ in ritardo.

Elena: Un po’.

Davide: Un po’ in ritardo.

Elena: Perché siamo spagnoli e italiani quindi...

Davide: Ma Leo non si arrabbierà. È vero, Leo?

Elena: Perché Leo è portoghese  [Davide: Sì.] e lui è anche sempre in ritardo, no? La polizia... [parolaccia in spagnolo].

Davide: [parolaccia in spagnolo].

Elena: Che elegante!

Davide: Che elegante questo uomo!

Leo: [Che freddo di merda.]

Davide: Come va?

Leo: Voi che siete...

Davide: Come stai?

Leo: Io bene. Ciao!

Davide: Guarda... Mostra il tuo outfit. Madonna! Sei...

Leo: Benvenuti a Madrid.

Elena: Ciao!

Leo: Come va? È la prima volta che ci vediamo in persona.

Elena: Sì!

Davide: Sì. Sei alto, eh?

Leo: No no, tu sei alto, io non sono alto. Però questi occhi azzurri...

Leo: Ciao! Come va?

Davide: So... sono...

Leo: ...cari fan di Davide

Davide: Sono davvero scioccato perché sapevo che Leo parlasse bene anche lo spagnolo. Però cazzo, parla perfettamente, cioè... è bilingue quest'uomo. È bi... è trilingue! Lo picchiamo?

Elena: Sì.

Elena: Lo ammazziamo.

[Volete fare delle “arepas”?]

Leo: Sì.

Davide: [Che cosa sono le “arepas”?]

Leo: È pane.

Elena: [Non è pane, è pane di mais.]

Leo: [Non è pane, è pane di mais.]

Elena: [Cioè, è una torta di mais.].

[Se compriamo uova devono essere ecologiche.]

Davide: Voglio solo farvi vedere questa pizza. Tonno e bacon. Pollo e bacon. Persino peggio.

E i capelli già ce li hai, eh!

Leo: Quindi secondo me possiamo... possiamo andare qui. Faccio finta...

Elena: Leo, questa è la tua stanza.

Leo: Sì? Qui?

Elena: Sì.

Leo: Ah, bello, c'è del cibo...

Elena: Ok? Sì.

Davide: Wow! Meglio che la mia...

Leo: Ah, sembrava.

Elena: Puoi giocare. Taboo.

Leo: C'è dell'alcol quindi ci sta.

Elena: E c’è una doccia qua.

Leo: E il pavimento qui. Per dormire.

Davide: Sì. Un po’ freddo, però...

Leo: Pavimento comodo.

Davide: Tempra il corpo e la mente.

Elena: Qua è la tua... il letto, ok?

Leo: Grazie.

Davide: Ciao Leo.

Leo, che cos'è questo dolce?

Leo: È un turron.

Davide: Tipico... [Elena: turronn.] Tipi... Non si può con queste persone, non si può. Tipico di Madrid.

Leo: Ecco, è tipico di Spagna penso.

Elena: Sì.

Leo: È buono.

Elena: Buonissimo.

Davide: [Scheeerzo!]

Leo: [Mangia.]

Davide: Leo, che bevanda stai bevendo?

Leo: Sto bevendo una birra con del... con troppa schiuma.

Davide: Leo, sono le 9 di mattina, non pensi di avere qualche problema con l'alcol?

Leo: No, il mio problema è non averne troppo [meglio: abbastanza].

Davide: L'eleganza di quest'uomo è qualcosa che ogni volta mi lascia senza parole.

Elena: E dopo...

Leo: Come ho imparato da un mio amico torinese non so se sono nato così o se il fatto di parlare tante lingue mi rende ancora più stiloso. Quando mi vedrete senza occhiali ancora un altro livello, ragazzi e ragazze

Davide: Onlyfans Leo 2022.

Elena cos'è questa cosa qua?

Elena: Sai che c'è una cosa nel mondo che si chiama “corona”? Lo sai?

Davide: No, non l'ho mai sentita.

Elena: No?

Davide: No.

Elena: È un virus.

Leo: Pensavo fosse una birra, scusa.

Davide: Comunque, questa persona ci obbliga a fare un test.

Elena: Comunque...

Davide: E questo è l'ultimo test.

Leo: E guardate com’è positivo.

Davide: E guardate di chi è il test. È di Elisa!

Elisa: E perché c’è scritto un... una C?

Elena “C” perché questo era per una persona che si chiamava Carlos ma Carlos non è qua.

Elisa: Che si chiamava Corona.

Davide: Sai...

Elisa: Sono contenta di essere arrivata.

Davide: Vuoi fare pubblicità al tuo canale?

Elisa: Sì, sì.

Elena: Sempre.

Elisa: Se volete imparare por... potete guardare i miei video su YouTube. Il mio canale si chiama French Mornings with Elisa.

Davide: Che è soprattutto famoso nel mondo per aver dato ispirazione ai post Instagram di questa persona.

Leo: Grazie! Aspetta, apri il tuo e io apro il mio.

Davide: Ok, questo è Elisa [Leo: Originale.]. Ma... fai proprio schifo!

Elena: Io farò lo stesso.

Davide: Siamo qui che finalmente dopo tre giorni stiamo per registrare un video. Il setup della Linguriosa. Devo dire che nei video sembra... è molto più bello che visto così.

Elena: Questo non c'è qua, eh, normalmente.

Davide: Questa merda dici?

Elena: Questa merda.

Davide: Ci siamo. Stiamo per registrare. Inizio io nel suo video.

Elena: [Sai qual è il problema?]

Davide: No.

Elena: [Che sei molto alto.]

[La tua prima frase è “Spieghiamolo Lingu! Ché questo è superinteressante”. E ti avvicini pian piano, però ti devi accovacciare.]

Davide: [“...ché questo è superinteressante!”]

Elena: [Meglio che non ti avvicini...]

Davide: [Parla in spagnolo.]

Elena: [No, ma come faccio ad arrivare “pronto” (=presto) se sono italiano?]

Davide: [Parla in spagnolo.]

Davide: Dunque, abbiamo registrato le mie parti. Non so se le sono piaciute sinceramente.

Elena: Sì sì, l’hai fatto benissimo.

Davide: Molto inquietante quel...

Elena: Devo fare qualcosa con questa luce perché non... non funziona.

Davide: Ah, quest’effetto dici?

Elena: Sì. Ma è... è peggio.

Davide: È magico!

Elena: È peggio. Forse...

Davide: Noi vediamo questo nella realtà.

Elena: [Mi metti ansia!]

[”L’italiano e lo spagnolo sono due lingue che si assomigliano molto. No?”]

[”Anche in spagnolo ha questo significato.”]

[Senza la musica non funziona!]

[”Anche in spagnolo ha questo significato.”]

[Ok, io ti dico una frase, ti dico “baraço” e tu gridi “BARAÇO!” come per dire “ti ho già detto (come si pronuncia)!” Ok?]

[”...che viene dalla parola “baraço”]

Leo: [“BARAÇO!”].

Elena: [Perfetto, grazie.]

[Estratto del video]

Davide: Qual è il tuo stato d'animo?

Elena: Stanchissima, un po’ malata e con questa pronuncia italiana che non posso fare, il Mario che mi piace tanto.

Davide: Però è stata molto brava, sei stata brava.

Elena: Bravissima.

Davide: Era difficile per me in spagnolo quindi per te che hai un A1 in italiano posso capire...

“Ciao. Come vedete sono in un nuovo appartamento.”

Leo:Embaraçar in portoghese deriva dalla parola “baraço” o “baraça”, che oggi non è comune.”

Davide: Wow.

Davide: Cosa hai fatto? Cosa hai fatto?

Allora fatemi spiegare. L'altro giorno, non so perché, io purtroppo parlo alle persone, ho detto a Elena che forse ho un altro canale di cui nessuno sa [è] a conoscenza in cui forse facevo rap...

Elena: E buonissimo! Sei un cantatore [cantante] meraviglioso!

Davide: Ecco, gliel'ho detto con la speranza che non lo divulgasse...

Elena: Ma guarda... guarda... il canale... il canale si chiama...

Davide: Cioè, io ero sopra, inizio a sentire le mie canzoni rap dal piano di sopra.

Elena: C’est la vie!

Leo: [Imita l’inizio dei video di Elisa.]

Si pensa che gli argentini siano persone molto...

Elena: Si pensa...

Leo: Cioè... come... sono visti come molto... con un grande ego. Io dico queste cose perché mia madre è argentina, quindi posso dirle. Perché sono un quarto argentino. E gli scherzi [le barzellette] sono: sai come si suicidano gli argentini?

Davide: No, non lo so.

Leo: Si buttano dall'altezza del suo [del loro] ego. Vabbè, la reazione la prima volta che l'ho raccontata è stata meglio.

Elena: Un burro!

Davide: Un burro? Ma non è un burro, è un asino! Il burro si mangia!

Elena: E il burro si mangia, io non mangio burro. Nessuno.

Davide: E ora siamo venuti in questo bellissimo posto della famiglia di Elena e mangeremo, credo, paella.

Leo: Non ho fatto delle storie perché io copio tutto quello che fa lei.

Elisa: Io stavo aspettando quel... che lo fate voi.

Davide: Perché un po' un po di vergogni della nostra presenza.

Leo: Eh, siamo tipo sotto.

Elisa: No, non è vero!

Davide: Vabbè, vi lascio alla vostra intimità.

Che tecnica, madonna!

E così è come si fa la vera paella spagnola.

Elena: Boh, questa non è la vera paella spagnola.

Davide: Perché? Ah, perché non ha...

Elena: Perché non siamo a Valencia. Però è una paella.

Davide: [È molto invitante.]

La madre di Elena: [Sì? Hai fame, vero?]

Davide: Che buona! Come si chiama?

Elena: Bizcocho... di cioccolate...

Davide: Cioccolato. Però [Elena: Cioccolato.] “Bizcocho” non è biscotto in italiano.

Elena: No.

Davide: Perché biscotto è...

Elena: Galleta.

Leo: Allora... allora, allora...

Elisa: Stavamo parlando di questo.

Leo: Questo come si dice in francese?

Elisa: In francese è molto polemico [meglio: controverso].

Leo: Tanti... tante uova, delle uova come si dice in francese?

Elena: Des oeufs /ø/.

Leo: Des oeufs. Ma un uovo...

Elisa: Un ****oeuf /œf/.

Leo: Un ****oeuf. Des oeufs. Ma molte uova si dice /ø/. /ø/! Ma se vogliamo dire un noeud.

Elisa: Un noeud.

Leo: Un noeud.

Elena: Non lo so in italiano.

Leo: Ah, non lo sai in italiano?

Elisa: No.

Leo: Lo sai che neanch’io.

Elena: Nodo.

Leo: Nodo.

Davide: Nodo.

Leo: Brava.

Elena: Perché [ce] l'abbiamo nel video!

Leo: Nodo. Quindi, un nodo che si fa sai come si scrive? /Nø/, nodo.

Elena: In francese si scrive N O E U D.

Leo: D.

Davide: Questa lingua non la capisco... Però c'è qualcuno che ne capisce ancora meno.

Leo: La...

Elena: Cosa?

Davide: Come valuti questa giornata? Che cosa abbiamo fatto?

Leo: E... mangiato bene. In termini di produttività... non tanto.

Davide: Sì. No... ci divertiamo ma non lavoriamo molto.

Leo: No. Diventiamo più amici secondo me.

Davide: Parla per te! Tu non sei mio amico.

Leo: Più amici. Dal zero si può essere... sempre essere un po’ più amico.

Davide: Per me tu prima era a zero, adesso...

Leo: Ah, sono sceso...

Davide: Mi stai antipatico.

Leo: Ok.

Davide: [Sto scherzaaando!]

Leo, cosa ci cucini qua?

Leo: Due hamburger non vegetariani. Noi mangiamo della vera carne, noi uomini.

Davide: Sei molto eteropatriarcale.

Leo: Stavo per dire, noi eteronormativi... etero-patriarco-carnivori. Tutto quello che non ti piace in una persona...

Elena: Tutto quello che non mi piace!

Davide: [Come va, zio?]

Leo: Stiamo parlando del... Ah, così non possiamo dire! Del governo cinese... Ma questo se lo metti online ti arrivano i pol...

Davide: Stiamo per registrare un video io e Leo. Voglio solo far vedere questa cosa perché è molto divertente. Questa è l'inquadratura, tutta bella, pulita, no? Molto bella. E poi questa è la realtà. Comunque, sei pronto?

Leo: Prontissimo. Andiamo.

Davide: Quindi sei soddisfatto del video che abbiamo registrato?

Leo: Io sì, tu?

Davide: Io non molto, io non molto.

Leo: Rifacciamo?

Davide: Era un po’... [Sto scherzaaando!]

Davide: Stiamo registrando un po’ di video e finalmente andremo a Madrid, no? Perché io dico alle persone: “Sì, sono a Madrid”. In realtà non sono...

Leo: In realtà siamo a Guadalajara.

Davide: A Guadalajara.

Elena: Guadalajara, Guadalajara... Era una canzione. Cancione.

Leo: Canzion... canzone.

Davide: Ca**one.

Leo, ma oggi raggiungi i centomila iscritti?

Leo: Oggi o domani. Speriamo domani perché oggi dobbiamo andare a letto presto perché domani dobbiamo svegliarci presto per approfittare della luce per fare i video perché tipo alle cinque sei del pomeriggio finisce.

Davide: Cosa mangiamo oggi?

Elena: Arepas.

Davide: Cosa sono?

Elena: Arepa è un impasto di mais.

Davide: Mais. ****

Elena: Mais, mi dispiace!

Leo: Con remolacha in italiano. Quel... quella rossa.

Davide: [Dice una volgarità.]

Elena: Mamma mia.

Davide: Hai appena commesso un omicidio, sembra.

Elena: Sempre.

Leo: Hai ucciso delle remolache (in italiano: barbabietole).

Davide: Come si dice la parola “puzzle” in varie lingue.

[Leo, Elisa, Davide e Elena pronunciano la parola nelle loro lingue].

Elena, Leo: “Ficar a ver navios.”

Elena: [Sì, “ver” (=vedere) è l’unica che ho capito. Mi fai così.]

Elisa: [In francese si dice “le carote sono cotte”.]

Leo: [Che vuol dire?]

Elisa: [Vuol dire...]

Leo: [Aspetta... le cosa?]

Elisa: [Le carote... Che schifo, non mi piace la consistenza].

Davide: Leo...

Leo: Dimmi.

Davide: Hai raggiunto i 100.000?

Leo: Non ancora, ma quando lo faremo festeggiamo insieme grazie a Elisa.

Elena: Ho portato una specialità francese.

Leo: Dello champagne. Grazie Elisa!

Elisa: Niente.

Leo: Molto, molto gentile da parte sua.

Davide: E adesso dove andiamo?

Leo: Andiamo forse finalmente a Madrid?

Davide: Io è il quinto giorno che sono qui, dico che sono a Madrid e in realtà sono a Guadalajara.

Leo: Sai dove sei?

Davide: Sì...

Leo: A sto...

Davide: Dicci dove andremo.

Elena: Andremo alla po**eria.

Davide: E che cosa vuol dire la po**eria.

Elena: Sai cosa è la poeria. Questo è una poeria, è un cao. E io ho provato questa. Alcune, non solo una. Era buonissima ma c'è anche la coia. E sapete cos'è?

Leo: Tipo fi**eria?

Elena: Sì, la fieria. Una fa. E io mi ho mangiato anche... Mi sono mangiata anche una f**a ma non era così buona, eh.

Davide: Hai un commento per il freddo di Madrid?

Leo: Ma quindi mi stai dicendo che domani dobbiamo sta’ fuori a fare i video con sto freddo de mmerda?

Davide: Fa, un po’ freddo eh? Un po’ freddo, eh?

Leo: [È meglio per me, è meglio per te.]

Elena: Eteropartiarcale.

Leo: Quindi Davide dopo cinque giorni in campagna, a Guadalajara...

Davide: Ti devo dire: mi fa molto strano, eh! Sì sì, mi ero abituato a Guadalajara. A Madrid...

Leo: Grazie, grazie, siamo arrivati.

Davide: Non era necessaria tutta questa epicità!

Leo: Grazie al Comune di Madrid.

Elisa: Dobbiamo aprire il Champagne con la musica.

Davide: Siamo un gruppo internazionale.

Leo: Lei è spagnola, italiano, francese, portoghese.

Proprietario: Oh my god, so we speak English?

Leo: No, italiano.

Davide: No, italiano, parliamo tutti italiano.

Elena: Parliamo tutti in italiano.

Leo: Noi dormiamo accanto, io e Davide. Nello stesso letto.